您當前的位置:首頁 > 民族 > 回族 > 文化

小兒錦

時間:2014-03-17  來源:www.wbaeuw.live  作者:lh

回族的語言文字主要有三種,一種是以阿拉伯語、波斯語的母語,一種是阿拉伯語為主的經堂語,還有一種是回族獨立創造的通用語文字“小兒錦”。

   小兒錦,是回族人們獨立創造的,在回族當中廣泛流行的一種用阿拉伯字母拼寫漢語的拼音文字。其中還夾雜許多阿拉伯語、波斯語的詞匯和經堂用語專用詞匯,同時,還有少量的當地方言漢字。
 

小兒錦
 

    小兒錦的簡介
    小兒錦是回族獨立創造的通用語文字。它是一種用阿拉伯字母拼寫漢語的拼音文字。它的基礎字母是以“古蘭經”字母為基礎的,回族人分散在祖國各地又根據自己所處的語言區創制了4個獨有字母。在中亞的回族(東干族)傳承了這種語言文字并發展成為中亞回族母語,后在蘇聯時期用“斯拉夫”字母進行拼讀,目前仍在使用。屬于世界語言支系的一支。
 

    小兒錦的發展過程
    小兒錦是回族自從在中國形成以后,長期與漢族交往、交流,迫使其首先要學習漢語而逐漸形成的?;刈逑热藶榱吮M快掌握漢語,剛開始他們運用自己早已熟悉的阿拉伯字母把漢字的音、義一個個拼出來,加快漢語的熟練程度。
    明中葉以后,回族的經堂教育興起,教師在教授課程時,使用漢語和經堂語。這樣,回族學員由于大部分不識漢字,所講授的知識,一下子不能完全消化,一些該死記的東西也記不下來,這樣學員就用阿拉伯字母,把每次所講的內容以及對有些教材的注釋都記下來,然后在課余時間反復學習、掌握。
    有的就在原經典著作精句上面寫上阿拉伯字母,并用阿拉伯字母寫清每一段的大意和中心意思。這樣在長期的經堂教育中,回族習慣把原教材稱為“本經”,把加注拼寫的阿拉伯字母叫“消經”(幫助消化本經),也叫“小經”、“小兒經”,最后經過幾百年的流傳演變,回族把這種“小經”稱為“小兒錦”。新中國成立后,我國回族當中還有不少用小兒錦編寫的宗教讀物。
   
    小兒錦不僅在經堂教育中盛行,還在通信、記事等交際中廣泛應用,使之不斷發展。新中國成立后,隨著我國回族教育事業的發展,使用小兒錦的人少了。但一些不識漢字的人,仍在使用這種拼音文字。
    一些阿匐在參加會議的時候,用小兒錦作記錄,有的還用小兒錦寫信、寫日記等等,使小兒錦成為特定場合回族內部交流的一種語言拐棍。    
    小兒錦作為回族特有的文字,是穆斯林曾經廣泛使用的文字,具有特殊的歷史價值。這個文字經過吧了幾百年的流傳和演變,被廣泛應用與回族人們的日常生活中,成為了他們學習漢文、記事和通信的主要工具,是民族文化傳承的主要載體。
 

分享到:0

關鍵詞:小兒錦,回族的文字,回族文化

上一篇:回族花兒 返回頻道頁 下一篇:古爾邦節

傳統文化網

Copyright © 2013-2015 傳統文化網  聯系電話 :0531-62336018 62336028
QQ:2921091492  魯ICP備12015922號-6   技術支持:亞寧傳媒
網站地圖  |  XML地圖
顶呱刮红樱桃